Wie kalefatert, die… maakt het leven mooier. Althans, het deel dat gekalefaterd wordt. De Harde Framboos hoort mensen weleens de dwaze zin: ‘ik heb het opgekalefaterd’ gebruiken, maar in werkelijkheid is deze uitbreiding van het werkwoord kalefateren onnodig.

Wie kalefatert, die herstelt ‘het’ al. Met ‘het’ verwijst De Harde Framboos graag naar een voorwerp. Bij mensen doen we niet aan kalefateren. ‘Ik heb jouw gezicht gekalefaterd’? Neen. Oorspronkelijk heeft dit woord namelijk als betekenis het opvullen van de gaten van een schip. Laten we niet teveel afwijken van de kern.

Veelgehoorde werkwoorden in dit soort situaties als het ‘opknappen’ van de woonkamer, het ‘herstellen’ van het plafond zijn natuurlijk dodelijk saai. De Harde Framboos roept de lezer daarom op om voortaan niet meer te spreken van opknappen, herstellen, verbeteren en bijwerken maar wél van kalefateren. Gewoon omdat het zo lekker klinkt. Ik kalefater, jij kalefatert, wij kalefateren wat af. We kalefaterden al meer dan we ons vooralsnog realiseerden.

Tot slot. Voor de dwarsligger die zichzelf vrij wil stellen van woordelijke beperkingen: opgekalefaterd klinkt soms best goed. Deze vorm wordt daarom – met mate – gedoogd, in alle aardigheid. Want De Harde Framboos is vaak hard, maar ook altijd zoet.

~ Lilian van Ooijen ~

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s